异能刑警

第三章 王道士收徒

字体:16+-

在王风居住的这个小村里,还有一个名人住着,他就是王道士,俗家名字叫王清,是王风姑父的一个师兄。

这个王清的俗家就住在山环里,离王风家并不是很远。在山村里,每家住的都不是太远,但都不是在一个平面上建房子,原因是山高且陡,没有一块土地是平整的,家家都依着山势而建。

王道士人长得不是很英俊,小的时候得过一场怪病,家里人急病乱投医,结果吃了一个游方郎中的什么祖传偏方的药,病是好了,但也留下了一个病根。个子始终也没有长得很高。本来王清家都是大个子,结果遗传基因到他这里,就不在灵验了,加上吃错了药,只能以矮子的面目出现在村民的视线。成年的时候,本村的姑娘一个一个地逐渐在减少,都嫁给外村的小伙子了,而他却连一个介绍人都没有上门。

家里这个愁啊,到处托人,找对象。农村的习惯是介绍人一旦介绍成了,双方都会去介绍人家答谢的。当然,以男方为主。逢年过节的都得去人家串个门,而王清家是成与不成都要去串门的,为的是能有人给他当介绍人。

王清却不这么想,个矮怎么了,个矮就不能活吗?个矮就不能做出一番事业了,他不信。

一气之下,他就离开了家,那时,他才十几岁。他去学道去了,村里人对他的印象大变。

他很少回家,因为他一生未娶,也就毫无家的观念,只一心守在山上的道观里,沉浸在练气的意境中。

王清在武林也相当的有名气,他自幼习武,小的时候就到山上去,拜在一个道士门下,学习道术。后来又隐姓埋名去嵩山少林寺学艺8年,艺成后到武当山继续学习道家功法,拜当时的武当掌门为师,苦练内家功法,并表现出了对道术的偏爱。因此,更加执着地求道,锲而不舍之下,终有所成就。

30岁时执掌武当的一个门派,成为最年轻的掌门人,后来还当过武当掌教。他练的一套八卦掌,已经达到了出神入化之境,并在硬气功上下过一番苦功,以铁臂功见长,被武林同道称为“铁臂王”,现在是武当山道教协会副会长,T县武术协会会长。

据说王清年轻的时候,几乎游历了中国境内的名山大川,拜访了无数的名人异士,收获甚大,不但增长了自己的阅历,还无形中加深了自己对道法的认识,他称此为入世。

随着年龄的增长,他的心也逐渐安稳下来,除了每年要回武当山参加一年一度的道法大会,他都居于闾山的三清观,这所道观始建于唐代,为闾山四大道观之一。这里有宋代道士陈转手书的“福寿”字中字,是闾山众多摩崖石刻中的精绝之作。他十分喜欢这里,他感觉这里就是他道法大成的根基所在。对于一个一心求道的人来说,没有哪个地方的环境会有这个地方更有灵性。他一直是这么认为的,为次他甚至都没有到武当山去修炼。

而他在这里常驻的更深层次的原因还是由于武当始祖张真人曾在这里练就了“洗髓功”,这种神奇的功法至今颇有流传。三清观上院的闾山天险十八蹬以及遗址中保留下来的石柱对联,更是世人皆知,仍然向后人传递着道教的历史文化信息。他很迷信这些,在他的心里一直有一个情结,那就是说这里一定很有修炼者所需要的灵气。

关于王道士的传说很多,一次,他在一个城市云游,在那个城市的火车站,遇到一伙年轻人欺负一青年女子,他上前劝解,几个小痞子并不服气,其中有几个人抄起菜市场卖菜农民的扁担,气势汹汹地将王道士围在中间。

只见王道士气定神闲地站在他们中间,满脸冷笑地看着这些不知道天高地厚的后生。

周边的群众都十分担心地看着王道士,大家都受够了这伙人的气了,但苦于无法同这些敢于玩命的小青年辩解。只是在心里默默地给他祈祷,希望他好人有好报。

这几个人率先发难了,其中一个小子冲过来照着王道士的头上就是一扁担,只见王道士运气于臂上,以右臂向上迎挡,只听“咔嚓”一声巨响,一下子就将那人的扁担击断。

其余几人见此情景,大惊失色,连忙放下手中的家伙,乖乖地向那个女子赔礼道歉,一场混战瞬间被平息,铁臂王的声名大振。

在王风5岁的时候,王道士就来到王风家,告诉王风的父亲说自己今生注定与王风有师徒之缘,意欲收王风为徒,希望王父能答应他的请求,开始王父有些犹豫,但禁不住王道士的执着,还有王风的姑父从中说和,说什么师兄道法精深、武功高强之类的话,并只想收一个关门弟子,继承衣钵,无它。王父终被王道士的诚意所感动,就同意了。

其实王父还是藏着私心的,因王风小时候十分顽劣,身体也很瘦弱,而王父自知自己的身体不好,早晚都会离开这个世界,离开儿子,而留下王风一个人孤苦伶丁,怕他长大后一无所成或者被欺负,认定了一个理,也许儿子学了武功和道法就不会受欺负,于是就痛快地答应了下来,从此王风就和这个平时很正经,一旦讲起道法句疯疯颠颠的老道有了师徒的情分。

这个疯疯颠颠的词,是王风送给他师父的一个“尊称”,古有张三疯,今有王老疯。

自从王风拜老道为师后,王道士的心也似乎稳定下来,最明显的就是他很少到外面去云游了,并将自己在山脚下离王风家不远的地方盖的那间茅草房收拾一下,居住了下来,甘于过着清贫的生活。

而王风更多的时候是在这里“受苦受难”,忍受他疯疯颠颠的“折磨”。